Wenn Sie eine Übersetzungsagentur in Duisburg suchen, haben Sie neun Standorte in Ihrer Nähe zur Auswahl. Darüber hinaus finden Sie in Moers, Mülheim an der Ruhr, Oberhausen, Rheinberg und Krefeld in der näheren Umgebung weitere Möglichkeiten, Ihre Übersetzung in Auftrag zu geben. Als Alternative kann man für den Übersetzungsauftrag auch eine Online-Übersetzungsagentur beauftragen.
Übersetzungsbüros
Professionelle Übersetzer sind mit den Anforderungen an eine fachgerechte Übersetzung bestens vertraut und decken in der Regel mehrere Sprachen und Fachgebiete ab. Für Ihren Übersetzungsauftrag stehen in Duisburg neun Übersetzungsbüros zur Verfügung.
Über die Sprache in Duisburg
In der an Mündung der Ruhr in den Rhein gelegenen Stadt Duisburg wird heute vor allem die niederrheinische, durch weiche Intonation charakterisierte Unterart des im Laufe der Industralisierung im 19. Jahrhundert entstandenen Regiolekts Ruhrdeutsch gesprochen. Einige Elemente des bis in die 1950er Jahre in mehreren Stadtteil-Varianten vorherrschenden Duisburger Niederdeutsch (Düsbergsch Platt) haben sich im örtlichen Ruhrdeutsch bewahrt. Dazu gehören z. B. "usselig", die Bezeichnung für feucht-ungemütliches Wetter, "verkeult" für "erkältet" oder "fitzisch" für "geizig".